I consider the title of this blog as one of the most intellectual creations of this blogger. I am happy calling it a partial-anagram. Few have succeeded in cracking the same and I am sure it will be a morale booster. Happy Cracking!!!
Wednesday, February 08, 2012
Translation of Kannazhaga from 3
Music, Man and Woman, and Magic
Woman:
I wonder what is beautiful...
Is it your eyes or toes?
You are my golden beauty,
and the man for the lady.
Is it your tiptoeing fingers
that tread over?
Or your demeanour
that weaves
a myriad of magic together?
Man:
Oh my life,
there isn't anything as you
that is dearer to me,
among the living.
Oh my beauty,
there isn't anything as you,
that is beautiful
among the beautiful.
Woman:
You look somewhere
and say the unsaid.
And your enrapturing magic
makes me all set,
to cross our limit.
Man:
All I do is
to look into you,
and say the truth.
Of course, I look for means
to entwine my life with yours.
Woman:
Let's let our lips
meet each other.
I am sure,
this isn't a new curse...
Man:
Close your eyes
and draw near me,
there isn't
any better pleasure
than this.
Woman:
Come look into me,
let me hear the truth,
and
I would teach you
to entwine our lives.
Man:
You are my doe-eyed,
quintessence and epitome
of beauty.
You are my life
and
there isn't anything as you
that is dearer to me,
among the living.
Music aka Magic depicts the rest...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
19 comments:
Nice translation, one of the best on net.. Keep it up.. :)
ps:- suggestion, could be better if you could alternate the lyrics between the tamil and its translation. :) Anyway good job..
Thanks very much! It is very encouraging. :-)
awesome...Gone thru most of ur translations... No words...
U Rock !!
Hi bhuvana! Thank you very much! You made my day! :-)
Wow. . .very fit and nice translation. I have gone through your 'Kathal Vaithu' from Deepavali, that was also very nice. The English Words you are using in translation are very apt with the situation!! Rc- Add Tamil lyrics too.
Thanks very much Ajeesh! :-)
Sorry about the late reply!
About adding the Tamil lyrics, there are so many pages are already providing the Tamil lyrics. So just wondering what value-add it would provide...
Thank u very much u made me fall in love wid dis song...i am learning tamil and telugu simultaneously....i jst love tamil nd telugu movies dese ppl are too gud in film making....Hope one day i will also help some learner like me in understanding dese two beautiful languages....
Thanks anon! Yes indeed... Both are beautiful languages! :-)
Thank you so much for sharing this translation! I am borrowing it for my English homework (and will cite your page). Thanks a bunch :D
Great Job ! What a poetic translation ! Keep it up
Thanks anon and Anushka! :-)
I agree with others these are the best among all available english translations on the internet. I was born in chennai (thats why i understand a little tamil, kunjom kunjom :) ) i watch tamil films but depend either on my mom or my maternal uncle for the translations. But thank the internet and subtitles that I can understand tamil movies & songs.
Thanks Rishab! :-) And sorry for the late reply!
Nice to hear that I was of help to you...
Best use of words to translate not just words, also the unsaid emotions of this song. Awesome !
Thanks! :-)
Jatuh cinta dengan cerita dan semua lagu dalam filem ni . Encik tunang lah ni libatkan saya <3 , dah mula jatuh cinta dengan bahasa kebangsaan dia sendiri . Thankyou iloveyou .
Hey anon, Thanks to Google; i figured that it was Malay that you have written the comments in. Yes indeed. The movie 3 has great songs in it!
By far the apt translation. Great job indeed. All the very best to you
Thanks, Unknown!
Post a Comment