You are my eyes and the zephyr as well.
You are the pillar and you are in every particle.
You are the colors and the sky's splendour.
You are my flesh and my soul.
A thousand night's dream and a dream come true.
You are the avenger of my sorrows.
I melted down myself to shape you up,
you are all me and nothing else.
I held your face as my slate,
kissed it a thousand times
and wrote a beautiful sonnet.
You used your drool, the sacred water,
as a correction tool
to make improvements to it.
This minute, I wished you grew up and held me.
The very next moment, I wished you shrunk down
and remain an infant.
Like the robe swinging on my shoulders
you swing on your crib all day forever.
You are the first scholar
to speak in a multitude of languages.
Better than the musical genius, the king of Lanka,
you are my son, the maestro,
who makes music out of your gibberish.
Before I moved myself,
I saw my heavens in your dimpled cheeks.
Before i twitched myself, I gave my entire self
for that silken feel at my grip.
When I see you have moved away from me,
I fret, and wish to get you back to my fetus.
The life is a long path... Shelter your journey
with the cerulean sky as your shack.
With those murals, you are my Ravi Varma.
During your hunger pangs,
you are mankind's mystery,
who takes refuge in a mother.
You are any mother's swelling pride.
Leap a bunch of seas, and hundreds of mounts,
'cos I bore you doing so.
Hope you live a thousand years, outlasting aches
and with resistance to pandemics,
and conquering boundless boundaries.
Started on: Jan 04, 2012
Closed on: Apr 06, 2012
This is the longest that I have ever taken to translate/render a song from Tamil to English. Term the song as mesmerizing, beautiful, simple yet strong, moving, fascinating--all credit goes to G V Prakash Kumar, Thamarai, and the singer Sittara for their wonderful job! Every aspect of this song has held me back and has stunned me everytime I try to get to work on this.
41 comments:
Lady... you did a beautiful translation... credit goes to whoever groomed you such
Hi Kavi, Thanks very much for your comment. I felt very elated with the way you wrote your comment! :-)
Delightful turn of phrases. :)
I haven't heard this song yet.
Yes. A very beautiful song. Please do listen to it! :-)
Great translation, I am of Tamil descent brought up in the UK and these translation really help me look into the deeper meaning. However I listened to the song while I was reading your translation and maybe because English isn't your first language, I felt the translation lacked poetry; it was very bare bones. Honesty, yes Tamil has stunning poetry that is sometimes hard to translate to a newer language like English however English itself has stunning poetry that could have been woven into the translation of this song.
Great effort none the less.
Hi anon,
Thanks very much for your honest words! I do have that regret of not doing a neat job of this translation.
Thanks once again!
Renuka,
Wonderful job. Don't know how you was able to do. Because this song is such deeper in meaning and you have conveyed fully.
Cheers
Thanks Yasodarran! :-)
i love this song very much...this is mobile ringtone
Yes Divakar... It is a beautiful song!
Awesome :)work. I like this song very much.
actually I was searching this song in YouTube with English subtitle but I couldn’t find it. Finally I got it from you.
These English lyrics can make understand the value of Mothers love and Tamil linguistic forte to other people
Thanks a lot..!!
THIS IS PERFECT,ONLY A WOMAN CAN MAKE SUCH A PERFECT TRANSLATION.......THE DISTILLED ESSENCE OF MOTHERHOOD.......
Thanks Parthiban and Navya! :-)
Enter your comment...very good translation..I am not a Tamil speaker ..so I was searching for translation of this song..your translation really stands out among all other translations..keep it up.
Thanks! :-)
Cheers to you and your translation ;)
thank you Renuka
Thanks, Udhaya Chandran and Akhil! :-)
Super !! Super !!!! Super Translation. No words to explain the great translation. Thank you..I already listen this song 100 + times...
Without your translation I may never understand the depth and beauty of the lines ..
Sooo very well translated ....now I can choreograph the dance ....
I read 3 translations for this song and yours is the best. It does justice to the song.
Very well written. Please translate more songs.
I do some song translation myself. Will be good to have a chat.
My blog is spearspeech.blogspot.com
Your mode of describing the whole thing in this piece of writing is actually fastidious, every one can easily understand it, Thanks a lot.
https://www.drozus.com
https://youtu.be/n6bIPWpQ6nY
Thanks for your translation!
Thank you, Unknown, Anon, and oxienally!
Anon,
And yeah...
I have seen this cover video by Sithara: https://youtu.be/n6bIPWpQ6nY
Really beautiful!
Great work
Thanks, Unknown!
Iguess this sums it more than mother could feel.... astonishingly found the song timely as my elder one is going abroad for his masters. and may be he might settle away from home. hats off to as tamil has its deep sense when it comes to words. A translation to english literary kills its essence but i guess this translation itself has created its own poetry. Loads of luck and joy to you All the best Sneahal Paresh
Thank you Renuka...
I was in love with the music and Sithara's voice.. but after getting your translation I was crying .. . the depth of lyrics.. no words.
Thank you for this
Thanks a lot renuka. You did a wonderful job.👍
Hi @reNUka
It took me a long time to hear this song, but it didn't take long to understand emotion in it through your work
Thank You! :)
Thanks to Sneahal Paresh, Ramya Nair, micky, and anon! :-)
Wow. Lovely translation. I'm a Tamilian, yet needed some help which brought me to your page. Lol.
Incredible work, Renuka.
Can't believe I'm listening to this song only in 2022, thanks to being abroad for over two decades. ��
Mesmerizing number. Thanks again!!
Luvly Translation ❤️
A mothers feelings in a song
I am a malayalee and I use this song for my baby to sleep. I wondered where I could find meaning of lyrics. And I found a perfect translation. Wonderful job !!!!
Excellent translation. No words to appreciate your efforts.
Thank you very much for the effort.
Greetings from Austin, TX.
Thanks to Jay, Hareesh, and the other four anons! :-)
Post a Comment